Understanding Southwestern Culture…
Nguyễn Hồng Phúc
(Upon request of friends from North America and Europe, this article extracted from several documents is written in three languages in order to help our children understand the South western history and culture, the region where their parents were born and raised...
Special thanks to our beloved friends – Trần Thu Hương, Cathy Phan, Huỳnh Ngọc Minh, Nguyễn Thị Mỹ Hường, Nguyễn Chí Thân (Sunderland University Thủ Đức) and Nguyen Tuyet who provided precious helps making this article possible)
Part 1 – History and Geography
Preface - Since my childhood I loved listening to country love music such as - my village, nostalgic country love, Vietnam my homeland, incense land, etc.... Those songs still lie in my childhood subconscient forever to this day ... I have an ambition that someday I will try to understand the history of my homeland ... the Southwest region. Despite the fact that my country today has improved, the population is still very poor but this is the place where I was taught that it is my homeland. Homeland is the place which we always remember, still wish for better life and we all want to return to live in the neighbourhoods that were filled with love and joy ... Despite leaving their country for so many years, people always remember their country. Even today a lot of Vietnamese expatriates scattered around the world had succeeded well in their career and hold some important positions in the new society, their heart and soul are still with their homeland.
The S-shape country named by poet Che Lan Vien as “a boat cut through the waves” had suffered the excessive pain for several decades due to war. But that S shape country, from my perspective, represents the tears flowing in the night as the wince shape of a mother (by shivering) waiting for her kids living away on other side of the ocean…
After several thousand years of Vietnamese history we have never seen a massive exodus. In the auld lang syne that migration we thought we will never be able to go back home again. In reality however, thanks to the country nostalgia still residing in our hearts which attached us to the original homeland. We were attached to the country from our blood and skin and that attachment will follow us in any road to new life.
We always oriented toward our country with childhood nostalgia, the peaceful country life under the roof with blue smoke lined along the green river…We left our country with tears knowing that there was no expected return.
After several years living abroad we are now heading home. On the way home, going through crowded streets we can see a lot of newly built houses interlacing with old rusted roofs. The old quiet streets are now becoming bustling with commercial streets and town. Life contrasts with vivid colors and unfolds with animation of the young and meditation of the old….
We invite you to join us looking back at our homeland in order to share the emotional feelings and a lot of childhood nostalgia, during our trip. To understand the south western culture we will visit My Tho Big city, Ninh Kieu warf lined along Can Tho river, go back to Bac Lieu to hear amateur Music Performance (Dạ Cổ Hoài Lang), arrive in Soc Trang town to feel the heartbeat while watching the Ooc-Om bok festival with joy and finally penetrate Ca-Mau cajuput and mangrove forests…
To the memory of my dear dad who tempered his children with the country nostalgia at the early age and the courage to write down the famous history of the southwestern culture….
----o0o----
Part 1 - Southwestern Region – a brief history
In 1679, the armies of the Minh Dynasty (Minh Hương) under 2 Chinese Generals Trần Thắng Tài and Dương Ngạn Địch sailed to Thuận-Hóa with 3,000 soldiers well armed requesting military help from Vietnamese government. Lord Nguyễn Hiền Vương thought that if he would not accept them they might have fought back the Nguyen lord government. Lord Nguyen then accepted to receive them and sent them to new territories – Biên Hòa – Islet City and Định Từơng – Big City to explore new lands with a message that those were his new developed territories.
General Trần Thắng Tài settled in Biên Hòa and developed that new land while General Dương Ngạn Địch and his troops headed to Định Tường. Later, one those new cities became the most prosperous commercial centers in the south. In 1771, the Tây Sơn revolution broke out in Quy-Nhơn, which was under the control of three brothers named Nguyễn Nhạc, Nguyễn Lữ, and Nguyễn Huệ, not related to the Nguyễn lords. By 1776, the Tây Sơn had occupied all of the Nguyễn Lord's land and killed almost the entire royal family. The surviving prince Nguyễn Phúoc Ánh (often called Nguyễn Ánh-Gia Long) fled to Siam (Thailand), and obtained military support from the Siamese king. In 1784 Nguyễn Ánh came back with 50,000 Siamese troops to regain power, but was defeated at the Battle of Rạch Gầm–Xoài Mút and was almost killed [2]. Nguyễn Ánh fled Vietnam, but he did not give up. Due to War between Nguyễn lord and Tây Sơn, the population moved gradually to Bến Nghé (Chợ Lớn) and the Chinese were especially active in trading, and by 1700, commercial trading was well-established and flourishing.
At the end of 16th century VietNam developed trade relations with Western countries such as Spain, Portugal, France, Holland and Britain. At this period Catholicism started to spread into VietNam.
In 1695, Mac Cuu from Thailand migrated and established in Ha Tien, founded the trading port, a prosperous trading spot. After several invasion of Siam (Thailand) and Chenla (Cao Mien), Mac Cuu accepted to submit to the Nguyen’s dynasty. He was ordained by the Lord Nguyen, given the control of the Ha Tien’s territory which was later connected to Rach Gia’s province.
The Trịnh-Nguyễn War lasted from 1627 until 1672. The country was effectively divided in two. Nguyen Family (1558-1778) ruling in the central and south, and the Trinh Family (1539-1787) ruling in the north, nurture feuding governments. After fifty years of civil war, the Trịnh and the Nguyễn maintained a relative peace for the next hundred years, during which both sides made significant accomplishments. Meanwhile, the Nguyễn Lords continued the southward expansion by the conquest of the remaining Cham land. Việt settlers also arrived in the sparsely populated area known as "Water Chenla" (Chân Lạp), which was the lower Mekong Delta portion of Chenla (present-day Cambodia). The Tây Sơn army commanded by Nguyễn Huệ (Quang Trung emperor) marched north in 1786 to fight the Trịnh Lord, Trịnh Khải. The Trịnh army failed and Trịnh Khải committed suicide. The Tây Sơn army captured the capital in less than two months. The last Lê emperor, Lê Chiêu Thống, fled to China and petitioned the Chinese Qing Emperor for help. The Qing emperor Qianlong supplied Lê Chiêu Thống with a massive army of around 200,000 troops to regain his throne from the usurper. Nguyễn Huệ proclaimed himself Emperor Quang Trung and defeated the Qing troops with 100,000 men in a surprise 7 day campaign during the lunar New Year (Tết). During his reign, Quang Trung envisioned many reforms but died by unknown reason on the way of marching toward the south in 1792, at the age of 40.
After Quang Trung's death, the Tây Sơn Dynasty became unstable as the remaining brothers fought against each other and against the people who were loyal to Nguyễn Huệ's infant son. Nguyễn Ánh sailed north in 1799, capturing Tây Sơn's stronghold Qui Nhơn. In 1801, his force took Phú Xuân, the Tây Sơn capital. Nguyễn Ánh finally won the war in 1802, when he sieged Thăng Long (Hanoi) and executed Nguyễn Huệ's son, Nguyễn Quang Toản, along with many Tây Sơn generals and officials. In 1802, Nguyễn Ánh proclaimed himself Emperor Gia Long and founded the Nguyen Dynasty (1802-1945). Gia is for Gia Định, the old name of Saigon; Long is for Thăng Long, the old name of Hanoi. Hence Gia Long implied the unification of the country.
In regards to the internal policy, the Nguyễn Kings cleared land for cultivation, encouraging irrigation. As for external policy, Minh-Mang and Thieu-Tri kings sent merchant ships to trade with France, Britain, Indonesia and India.
The greatest significance of this period, however, is that it marked the opening up and settlement of the vast rich lands of the Mekong River delta. The Cambodian population in the area provided little resistance to the South readily absorbed, too, the influx of refugees who left the insecurity and tyranny of the Trinh in the North, as well as numerous Chinese immigrants. Despite these conditions, though, the Vietnamese managed to survive as a unique nation.
For a general introduction, we can not separate the history of south western region from the history of the Phù Nam kingdom, the one of Chen Lap and the history of all south east nations influenced by Indian culture in general.
Oc Eo Ancient citadel was a busy port in the Middle Age submerged under the ground. Oc-Eo Citadel was rediscovered/found when the soil was dug out to build the Ba The canal in the 1940s under surveillance of Francois Malleret. This archaeological site of 4,500 ha is situated in the Sập Mountain in Ba Thê region, Thoại-Sơn district, 30 Km southwest of Long-Xuyên city and still hold many mysteries to researchers and archaeologists. The Oc-Eo site is a famous place known to many people inside the country and overseas. It is a vast ancient vestige site of the Phù Nam kingdom, a powerful nation in the Southeast Asia area of about 2,000 to 3,000 years ago…
From the Chinese sources, however, it can be determined that a polity called "Funan" by the Chinese was the dominant polity located in the Mekong Delta region. As a result, archaeological discoveries in that region that can be dated back to the period of Funan have been identified with the historical polity of Funan. The discoveries at Óc Eo and related sites are our primary source for the material culture of Funan. The Vietnamese historian Ha Van Tan has questioned whether the vestiges excavated at Óc Eo belonged to Funan, in view of the complete lack of any Khmer records relating to a kingdom of this name: he argues that Óc Eo gradually emerged as an economic and cultural centre of the Mekong Delta and, with an important position on the Southeast Asian sea routes, became a meeting place for craftsmen and traders, which provided adequate conditions for urbanization, receiving foreign influences which in turn stimulated internal development…
The conquest of the South which confirmed the Southwestern culture, was formed since the real important migration of Vietnamese people starting from the 17th century when the Nguyễn’s lord conducted the massive migration from the Ngủ Quảng’s provinces - Quảng Nam, Quảng Bình, Quảng Trị, Quảng Đức (Thừa Thiên), and Quảng Nghỉa (Quy Nhơn). It was combined with the sparsely nomads after failure of previous Ming dynasty (prior to Manchu regime leaded by generals Dương Ngạn Địch, Trần Thắng Tài and Mạc Cửu), along with sporadic migration in the 15th century of the Khmer people from various regions of Cambodia, overflowing the Tiền River, Hậu river to avoid the massive killing clan of lord Siam, and the natural migration of Muslims (Chăm) to Châu Đốc, combined with the process of nomad in place of different ethnic communities to set up farming village. Therefore the cultural identity of Southwest region was really established. Through the integration between different ethnic communities created new developed culture and economy of a greater southwestern territory. That was a regional young culture, rich, multi-ethnic, multi-religious and multi-colors. Despite of that, the cultural characteristics of Khmer ethnic have remained in many rural areas - especially areas with the distinctive nature of Trà Vinh, Sóc Trăng, Bạc Liêu, An Giang, Kiên Giang and Cà Mau.
From the above hypothesis we can assume that our ancestors originated from a combination of the remnants of Tây Sơn to avoid the King Gia Long arriving from Ngủ Quảng and An Khê (Pleiku) plus the migration of Ming people prior to Manchu dynasty, the migration of the Khmers to avoid the extinction of the king of Siam and the lords Cham Muslims. Gradually they learned to cultivate, to build houses and boats, to develop agriculture of rice, to fabricate copper, metalworking, textile, manufacturing, painting, to carve statues, scientific thinking even to create their own language. And with a long history by chance, over a thousand years of Northern influence and more than a hundred years of French domination had contributed greatly to south western culture...
To understand the southwestern culture, of course, one must look at the characteristic traits of humans. Because humans are the owner of every language and action which have a profound impact on music, literature and architecture, festivals and customs, we will explore the features of the southwestern cultures and customs such as New Year festival, Mid-Autumn festival, ancestor’s worship and its anniversary of death, weddings, Lunar festivals with the Soc Trang “Ghe Ngo” boat racing, Buddhism with Lady Chau Doc’s temple, folkloric music and floating markets of Cai Be, Cai Rang, Nga Bay and Nga Nam…
Originally local inhabitants of southern provinces moved mainly by boats on waterways. Then the boats became floating markets with time.
Together with Cái Bè and Phụng Hiệp, Cái Răng Floating Market in Cần Thơ City is one of the three biggest in the Mekong Delta. The shops and stalls at these markets are boats of different sizes. Different markets have its own particularities.
Once you arrive there, you will sense yourselve the living environment imbrued with delta activities: hundreds of merchandises’ sampans and boats in close proximity to one another and dealing in fruits and agricultural products of all kinds, even fuel supply. Sightseers also have a chance to witness the river-based life of many merchandising families.
Cai Rang Floating Market is open all day but it is busiest from sunrise to about 9am. The main items sold there are farm products and specialties of Cái Răng Town and neighbouring areas. Every boat has a long upright pole at its bow on which samples of the goods for sale are hung (cay beo). Sellers tie their goods to a tall pole so that buyers can see from a distance what they are selling.
During the early morning market hours, larger sized boats anchor and create lanes that smaller boats wave in and out of. The waterway becomes a maze of hundreds of boats packed with mango, bananas, papaya, pineapple, durians, rambutan and even smuggled goods like cigarettes. Sellers do not have to yell out about their goods because their goods can be seen from a distance and they cannot be heard in the vastness of the river and the noise of boat engines. Small boats that sell beer, soft drinks and wine wiggle through the other boats to serve market-goers and visitors.
Each boat is loaded with plenty of seasonal goods. Activities at the market are also an occasion for tourists to study the cultural aspects of southerners.
The floating markets represent a cultural life of south westerners. Even today new roads are developed and ready for efficient transportation but those markets still exist in bustling waterways…
The principal supporting songs in Cải Lương is the Vọng Cổ (literally, nostalgia for the past). Cải Lương owes much of its success to the sweet voices of the cast, much appreciated by the audience. Upon hearing the first bars of the well-loved Vọng Cổ, the audience reacts with gasps of recognition and applause heavily. Cải Lương is a form of folk music that originated in the early 20th century. Cải Lương was first played by amateurs in the Bạc-Liêu province. Due to their soft voices, south westerners sing Cải Lương very romantically and lyrically.
Performance of Cải Lương includes dances, songs and music’s. The music originally drew its influence from southern folk music. Since then, the music of Cai luong has been enriched with hundreds of new tunes. A Cai luong orchestra consists of danakim and guitars with concave frets.
Over the years, cai luong has experienced a number of changes and, as a result, has become a highly appreciated form of stage performance highly appreciated by the Vietnamese people as well as foreign visitors.
Cải Lương and the Vọng Cổ still exist today in the Mekong delta region where the countryside people with leisured living style had sufficiently time and conditions to enjoy those elegant entertainment fashions. Thereby, the Cải Lương and the Vọng Cổ were born from rural area, procuring the old songs then renovate them according to their local needs and circumstances.
Part 2 – Customs and Traditions
Ancestor’s worship
At the time of this writing, the ancestor’s worship in southwest region is evolving a lot comparing to pre-1975.
A very popular custom among Vietnamese is the cult of the ancestors. In every household, an ancestor altar is installed in the most solemn location. South westerners believe that their ancestors still have a great influence on the fate of their living today. The dead and living persons still have spiritual communion; in everyday life, people must not forget that “they enjoy and how they feel” is the same as it is for their deceased relatives.[16]
On the anniversary date of an ancestor’s death, descendants and relatives gather and prepare a ceremony to worship the dead, to bid farewell to deceased persons and to ask for health and happiness for themselves. From generation to generation, ancestor’s worship customs have always been preserved. There are some variations in those customs among the many Vietnamese ethnic groups or religions, but a common theme of fidelity and gratitude towards the ancestors persists.
The way of showing gratitude of the descendants to ancestors is related to the socio-economic conditions. For example, my family had built the tomb of my father which proves current family economic conditions, and my mother is very proud of this because "people think it is the most beautiful and prestigious tomb in Phung Hiep”. This created the jealous sentiment among the family’s members. Thus today we have seen in the cemetery so many large and beautiful tombs. However, the real value of a tomb resides at the care of descendants. The beauty of the tomb does not only prove success in terms of financial conditions but also the dedication of a family with a good moral foundation. Along with worship, the grave of our father highlights the moral strength of our family.
Each year on the anniversary date of ancestor’s death, the southern people organized ceremony to bid farewell to our deceased parents and grand parents. According to the traditions, we offered to the deceased his favourite dish with a bowl of rice, on the altar, the same plate he liked, as if he was still alive. Therefore the southwesterners called the anniversary ceremony with a new name as "worship of rice”. The guests as well as family members gather together to share good souvenirs of the death. Master of ceremony which is often head of family, well dressed in fresh cloth and carefully examines all offerings before stepping on floor covering in front of the altar, knelt, hands crossing the forehead and bowed four times. One of two accompanies who usually are children or descendants, standing on the two-sided of altar gave the family chief 3 incense sticks and backed off to their usual positions. He then lights three sticks of incense on the altar, kneels, joins hands in front of his chest, bows his head and prays. Light incense was lit before, when the food is presented on. The second accompany opens liquor flasks and pours wine in three cups, one of water and others with wine.
After the ceremony, the entire family sits down to enjoy the meal typically consisting of steamed chicken, bamboo shoot soup, banh tet and fresh fruits. They reminisce with their ancestors.
In general the south westerners are really proud of worshipping ancestors, or in other words this gives them the opportunity to communicate and develop closer relationships among relatives and to share old sad, happy souvenirs together.
I remember one instant on the eve of my father’s funeral reception, all relatives from my father’s and mother’s sides gathered together, some from Phong Dinh and others mostly from SócTrăng and Bạc Liêu, the serving of a warm meal had created the sentiment of family ties among the siblings.
It is said that the ancestor ceremonies have played a very significant role in the life of southwestern people in particular and of Vietnamese in general today.
Visiting the ancestral tomb is a special aspect of southwestern culture, considered as a religion of "cult of our ancestors" which has become a long tradition. Despite difficult living conditions, even though three to four years working far away, but southwestern inhabitants won’t forget to be home for a family reunion. Many families believe that “tet Thanh Minh” is a good occasion to express gratitude to their grandparents, tell the stories happened to the members of their families.
Early in third month of lunar year (usually late March or early April), the weather is called “Thanh Minh”. Thanh Minh means cool sky, clear and fresh. It is time for people to visit their ancestor’s grave, they then remove weeds, clean trees around the tomb, or renovate the tomb of the deceased family ancestors of several generations. They believe that the tomb of their ancestors is the house of the deceased person. Therefore they decorate the graves and maintain the tomb as clean as a magnificent and beautiful place of living.
Chinese Lunar New Year
According to occidental tradition, Christmas is the most solemn day of the year while Asian people celebrate the most popular Chinese Lunar New Year instead, where as the formal name is Nguyên-đán. New Year’s like Christmas, New Year’s and Valentine’s Day in the West, all wrapped into one angst-ridden celebration. Tết is a very important festival because it provides one of the few breaks in the agricultural year, as it falls between the harvesting of the crops and the sowing of the new crops.[16]
Tết is the biggest and the most sacred festival. Tet according to southwestern tradition is a family-oriented celebration. It is the most exciting event to a majority of the Vietnamese because it is a time for family members to gather together after a year of absence and to burn incense on the altar to honour their ancestors. This is also a time for people to visit and send greetings to their neighbours, friends and relatives. Tết days are always regarded as an opportunity to enjoy traditional foods such as “bánh chưng, bánh tét” (sticky rice cake), the fragrance of which alone could strongly provoke one’s sense of nostalgia for Tết.
Southwesterners do not say “celebrate” when speaking of Tết, the word “to eat” is used as expression. They said “go home to eat Tết” which became an unforgettable tradition. The childhood nostalgia reminded me of the New Year flower market set along the river in my town. Hồ Nước Ngọt recreational center of Sóc Trăng offered a variety of entertaining games and plays for children.
In my childhood Tết was often the most exciting part of our life. The best outfit was always worn on the first day of the year. I can hardly wait for the first day of New Year to wear brand new cloth and shoes to visit our relatives in Phong Dinh. We came home then with a lot of red envelopes “lì xì”. My family prepared well in advance for the New Year by cleaning the house, polishing the copper and silverware and paying off all their debts, if possible.
Tết is also a season’s greeting among friends and relatives. They offered red envelopes which symbolized luck and wealth. This is a cultural practice of south westerners that has been maintained for generations. It is very common to see older people giving away sealed red envelopes to younger people with money in it. Before the younger ones could receive the envelopes, they have to perform a certain verbal greeting.
Flower buds and blossoms are the symbols for new beginnings. These two distinctive flowers are widely sold and purchased during Tết. Hoa Mai is the yellow apricot flowers often seen in Southern Viet Nam. Hoa Mai is more adaptable to the hot weather of southern regions, thus, it is known as the must- have flower in every home. Hoa Anh Đào are the warm pink of the cherry blossoms that match well with the dry, cold weather from the North. Tết is not Tết if there were no sight of Hoa Mai (south) or Hoa Anh Đào (north) in every home.
I remember my mother provisionned all materials and ingredients a few weeks in advance to make “bánh tét” (sticky rice cake), incense, various fruits. The Tet ambience might be felt everywhere a month prior to Tet in southern region. For young girl and boys Tet is the great occasion to know and get acquainted with each others as new lovers…
Giao Thừa is the most sacred time of the year. In the old days, Tết was celebrated with fireworks and firecrackers. We believed that the loud noise would scare the evil spirit away and bring good fortune. Massive strings of fireworks, the longer the better, are attached to the front of every house. When New Year's Eve comes, everyone competes in burning fire crackers.
The Tết’s ceremony is held on the first day of the New Year before noontime. The head of the household should perform the proper ritual (offering food, wine, cakes, fruits, and burn incense) to invite the souls of the ancestors to join the celebration with the family. This is the time families honour the souls of their ancestors and present the welfare of the family.
The days after the New Year are the time for visiting extended family and closed friends and no one dares to arrive empty handed. People visit the most loved ones on the first day, and the less important ones on the second and third days. The custom of “xông đất” or “xông nhà” still remains nowadays, especially among families with businesses. Therefore, the first houseguest to offer the greeting is very important. If that particular guest has a good aura (well respected, well educated, successful, famous, etc.), then the family believes that it will reflect the family’s future luck, good fortune and wealth throughout the year. It is a common belief that during the first three days of Tet, it is not allowed to clean the house because they believe that such gesture will get rid of the good fortunes and chances.
Despite all changes, that rapid development has wrought today, the family is still the most important institution in the southwestern society.
Mid-Autumn Festival (Festival of the Moon)
The Mid-Autumn Festival is a children's celebration in which the adults also join. Festival of the Moon, Moon cakes. Moon cakes or "mid-autumn cakes" are a mixture of fruit and other sweets wrapped up in a thin crust in the shape of a full moon, about two or three inches in diameter and a half-inch thick. According to a long established custom moon cakes must be exchanged with relatives and friends on the day preceding the Autumn festival.[16]
Starting from the beginning of the eighth month in lunar calendar, the markets in the Southwest are filling of nuances of Mid-Autumn Festival. Lanterns, moon cakes, white coconut cakes are sold everywhere in the splendidly lighted shops. The streets are full of people buying and those who wander at leisure all crowding and pushing one another during these festival-like days.
Besides the assorted paper lanterns, cakes, candies, there are toy animals made of rice dough, the dragon (unicorn) heads and faces of the Earth God made of paper and displayed everywhere in the markets. In rich families, the mid-autumn banquet is organized in order to show up their nubile girls' cooking abilities. This is a truly animated sight. This is a delightful festival for children and most pleasant for the adults to watch.
In many Western countries where the Vietnamese children are living, there is a special festival day for children called Halloween. On this day, the children dress themselves up as sorcerers, supermen, monsters; they swarm in many bands, and scare people while asking for candies. What a fun sight!
However, Halloween seems very similar to the Vu-Lan day in Vietnam. According to ancient’s superstition, on the Vu Lan day, the spirits are released from Hell to the Land of the Living in order to have a good time. So, every family prepares to feast offering to the spirits. The offerings are then distributed to children and the poor people.
The welcome-the-moon party in the evening is a good opportunity for the children not only to enjoy the food, but also to learn more from their grandparents and parents. They are told how to prepare the party in the most attractive way. To decorate the party, there is always a "doctor" made of paper or dough, which reminds the children of the high achievements to be obtained in their studies. The time to start enjoying the party is solemnly shared by the whole family and becomes the most sacred moment of the Mid-Autumn Festival. In the bright moonlight, clear sky and fresh environment, everybody is relaxed with a pure and detached joy.
Wedding of southwesterners
In the old days of southwestern region, marriage was inconsistent with current civilization. The couple got married at very young ages, let say 14 to 15 years old. Therefore our grandfather’s families got often a lot of children and they thought that was the happiness to have plenty of children. The intellectual development was not mature and they were already married. Many girls whose mouth still tainted with milk was made wife to other family. So the baby was born immature and difficult to raise or with weak body or disability which resulted in a weak race. Moreover, the young kids are at the age to get a good education, to learn life lessons in order to build a strong and better family later. Then they got married so young and they would rely on the future of their children only, lack of intellectual matter.
Nowadays boys and girls tend to get married at an older age. Marriage was and continues to be an important event in the life of south westerners. The procedure of ancient wedding ceremony was very complicated and considered as less civilized. First, there was a proposal ceremony (dam hoi equivalent to occidental engagement) in which the groom’s family brought offerings to the bride’s house, after which the young couple was considered to be engaged. Then, there was a ceremony during which the groom’s family brought flowers and fruits to the brides’ parents.
The main celebration would take place on a previously selected date and time when the groom’s family would go to the bride’s house to take her away. The day after the wedding, the couple went to the bride’s house to worship her ancestors.
Ancient wedding ceremonies were very expensive, and today they tend to be much simpler.
Engagement is an important ceremony before the wedding which involves both fiancé’s and fiancée’s families. In the past, engagement ceremony was considered as important as the wedding ceremony because it was an official day to announce the wedding, the relationship between two families. Nowadays, it is less important and varied for each region. In the big city the engagement ceremony could be celebrated 1 day before (and 1 month in the countryside) the wedding ceremony.
Before the engagement day, each family chooses a representative. This person is a member of the family who has a happy life, nice looking person and a high ranking position in the family. Both of these persons represent- families, exchange gifts and control the flow of the ceremony. Besides choosing the representatives, both families sit together to negotiate the dowry and the good time for the ceremony. The time is chosen very carefully based on the propitious time and day of lunar calendar.
In the past, a groom of 20 with an 18-year-old bride would be considered an ideal couple. Today, education, female emancipation, and the need to pursue a career have raised the figures by five or even ten years for middle-class city dwellers. Working class couples in the countryside still tend to marry earlier.
The first step of marriage is usually when the young man's parents consult a fortune-teller to see whether the couple is destined to live together as husband and wife. If so, he will formally request the young woman's hand. The young woman's parents will usually ask for a sum of money to cover the costs of the marriage preparations.
South Vietnamese people believe that some days are particularly auspicious, so choosing appropriate days for the engagement and the wedding is another task for the fortune-teller.
The wedding ceremony starts in front of the altar. The bride and the groom would kneel down and pray, asking their ancestors' permission to be married, also asking for blessing on their family-to-be. The couple then turn around and bow to the bride's parents to thank them for raising and protecting her since birth. They then bow to each other, to show their gratitude and respect toward their soon-to-be husband or wife. The Master of the Ceremony would gave the wedding couple advices on starting a new family. The groom and the bride's parents would take turn to share their experience and give blessing. The groom and the bride then exchange their wedding rings. The parents will give the newly wedded value gifts such as golden bracelets, ear rings, necklace... The ceremony is ended with a round of applause.
Today, a lot of Vietnamese couples have their wedding ceremony done in Temples or Churches which is very much similar to American and Western style, renting Mercedes-Benz to bring the bride to the groom’s home including exchanging vows and wedding rings. However, they still maintain Vietnamese traditional ceremony at the bride's home before heading to temples or churches.
Part 3 – Festivals
Ooc-Om-Bok Festival is a religious service that worships the moon deity of the Khmer minority group and prays for good luck, happiness, good weather and bumper crops. The festival is usually held when the dry season begins and rice is ripening in the fields.
The main purpose of this festival is to pray to the Moon God for abundant crops and fish from the rivers, as well as good health for the villagers. When the moon begins to appear on the 15th day of the 12th month of bouddhist calendar (equivalent to 10th month of lunar calendar), people place trays of offerings composed of green rice flakes, ripe bananas, fresh coconut and potatoes in the pagoda yard.
The Moon-worshipping ceremony takes place on the evening of 14th of tenth lunar month before the moon is full. The ceremony is held in the yards of the pagoda or in people’s houses. People erect bamboo poles with a crossbar on which they decorate with flowers and leaves. Below the poles is a table of offerings that include green rice flakes, potatoes, bananas, coconuts, grapefruits, oranges and cakes. People sit on the ground with their legs crossed, clasping their hands before the altar and look up to the Moon. An old master of ceremonies says his prayers, asks the moon deity to receive the offerings and bless people with the best of fortune.[16]
After the ceremony, the elders ask the children of the house to sit flatly on the ground, legs crossed, before the altar. The elders then take a handful of green rice, feed each child and ask them what they wish while clapping their backs. If the children answer the question clearly and politely, all the best of luck will come to them that year. After that, people enjoy the offerings together, and children play games or dance and sing in the moonlight. Anyone who visits the Khmer’s houses on this occasion will have a chance to taste com dep (a kind of young sticky rice). At the pagodas of Khmer people, locals hold paper-lantern releasing into the sky and putting on the rivers. The custom of releasing flying lights and floating lights is believed to sweep away the darkness, impure and sadness from the village. Many traditional activities of the Khmer are organized on the evening of 14th.
In parallel Soc Trang’s inhabitants also organized “ghe ngo” boat race with the participation of many teams from the neighbouring village or provinces. Prior to pull Ghe Ngo to the water, athletes must do rehearsal by swimming on the wood platform assembled in the large ditch. This phase is mainly to synchronize the rhythm of the team’s members and improving the captain command. A week before the race, the monks just made a ceremony "Niec" allowing teams to set foot in the river water. When racing, the objective of the boat is trying to get the best water lanes. Before the race it is absolutely not to allow the opponent's nose touched their “ghe ngo” because they feared of "bad luck" as ghe ngo could sometimes be broken. As a tradition, when the two boats are on the race and if there is an intentional hit from one of those boats which tried to touch others. In this case the referee would judge “equal” ranking for both boats.
During the boat race, the driver directs the boat on the right track to match the rhythm of the team as determination of performance. The boat speed might reach over 30km/h. The boat could easily turn up side down with bad command, especially in the turnaround. The boat construction technique is quite a secret only known by artists, especially the art of using resilient wood to build boat. In order to get the command position, the commander not only a person with strength but he also must be a great volunteer of their village, having good efforts and good financial situation.
For a distance of about 5km along the waterfront, the street is very crowded with the fans which made noise of the animated "Moon River". It is very hard to set foot on the grand stand, many people have climbed to the roof, on the trees or swim into the river to see boat race. During the night prior to the race, thousands of Khmer people who could not sleep roamed and wandered in the streets in order to see the Soc Trang City Performing Arts and ethnic costumes show of SocTrang province.
Buddhist ideology does not advocate the practice of worshipping God in a physical form. Hence, quite often, it is not really seen as a religion in the normal sense. The basic tenets of Buddhist teaching are straightforward and practical - nothing is fixed or permanent; actions have consequences; change is possible. It teaches practical methods, such as meditation, which enable people to realize and utilize its teachings in order to transform their experience. They are taught to be fully responsible for their lives and to develop the qualities of wisdom and compassion.
According to my memory southwestern inhabitants celebrated 2 major festivals, after Chinese New Year – Buddha’s birthday and pilgrimage to “Bà Chúa xứ” temple. The Buddha's birthday festival was held in our country in large scale and considered as a national festival, because in fact from early Buddhism introduction to the southerners the Buddha's birthday ceremony was already honoured. The Buddha image was displayed to Buddhist for public admiration in order to show the Buddhist spirit and the morphology of living faiths. Therefore Buddha anniversary festival is essential to south westerners. On one hand it helps people when they see the Buddha image then they will find the Buddha's in themselves, then, on other hand this will help to communicate across all levels of society and get them closer together in the spirit of compassion, wisdom, selfishless with a proverb as "wherever one works, on April 8th , everyone should gather in the pagoda"
Annually from the 25th to 27th of the fourth month, local people and countless pilgrims from the southern provinces flock to the Bà Chúa Xứ temple in Châu Đốc. This custom existed for hundreds of years. We cannot wait until the next morning to go for a long pilgrimage. Thousands of pilgrims took the road with one goal in mind, flocking to Châu Đốc city to celebrate “Vía Bà Chúa Xứ”. We just intend to give readers the overview of Buddhism in Vietnam, this article focuses mainly on the great times and significant events that have great impacts on southwesterner’s life.
Today we are living in a stressful world where people have to work very hard physically and mentally. The keen competition happens everywhere. People’s daily life is full of mental frustration, worries, miseries, anxieties, tension and fear. Therefore those rituals provide us the meditation and relaxation moments for our own wellness.
According to one writer, the most important thought in all religions is the "self-belief" or self-confidence. It can be a powerful belief in God, in Buddha or most importantly the self-confidence. To have self-confidence one must first manage to succeed, or to know his strength and beauty in his heart. To gain the "self-confidence" we have to live fully at every moment of our life, learn how to be useful to ourselves and others. We must let our selfishness go away and be ready to integrate to our community. If we have such a solid inner life, the self-confidence is not an issue anymore. Then the self-confidence with knowledge is always an important element of success...
Final Thoughts
If each of us could see that our life is driven apart from the evolving way of life of Viet Nam, we will soon remember that we need to be back to “our homeland” to look after the “land of our ancestors” and eventuallygo back to southwestern region where our ancestors had work hard to develop and build our homeland. It is like having the Chinese Emperor who built Great China, Sun Emperor representing Japan, the Dragon King and the Fairy Lady who are ancestors of vietnamese people.
As a child originated from southwestern region, I always have the pride of our beloved southwest land with unforgettable childhood nostalgia. Living among diverse communities with many different nationalities, we are very proud of our Vietnamese identity and among Vietnamese community, we take pride to being a southwestern child.
The country’s nostalgia lies in our blood. The southwestern region is the place where we were born and raised, where there were a lot of fields filled with golden color paddy, with birds flying high and green fruits, where the kids enjoyed swimming in the river reminding us that relatives are still living there. It is compared to an expatriate who never forget his famous folk verses (ca dao), the southern “vọng cổ” of somebody on the river, the lyrical poem sung by a mother in a hot afternoon in the southern region and the Vietnamese culture…
When we live abroad, well influenced by the western culture, we used to compare the new civilized life as “eating Chinese foods, living in French home and deserving American-style amenities”, but at the end,” we all want to go back to live in our homeland”. The immortal saying does not suggest that our south western region’s life is better than occidental countries. In reality our south western people are still very poor, our beloved country is still very much lack of physical comforts. Therefore we always have a wish to see our south western people’s life getting better... As former southwesterners living abroad this is our responsibility to preserve, promote and expand our southwestern Culture identity…
To close the detailed memory of a mid-50’s men story from overseas, dreaming to understand the origin of southwestern region, the famous popular verses (vong co), the ‘bong bong’s sound of ghe ngo boat embedded in the memory, and the unforgetable peaceful life of the village, I thought that when the culture is lost, people will no longer recognize their identity, the youth of the next generation will wonder where our culture comes from and where we are heading to….
Nguyễn Hồng Phúc
Commented and edited by a group of friends:
Nguyễn Tuyết
Cathy Phan
Huỳnh Ngọc Minh
Trần Thu Hương
Prof. Nguyễn Chí Thân
Reference Documents:
1. Tìm hiểu đất Hậu Giang – Nhà Xuất bản Phù Sa, Sài gòn 1959. Sơn Nam. Pages 25-35
2. Việt Nam Sử Lược – Trần Trọng Kim. Bộ Giáo-Dục Trung Tâm Học Liệu xuất bản -1960. Pages 137,139,140
3.VietNam Tourist Guidebook
4.http://www.dulichanz.com/Cho-noi-Net-dac-trung-cua-song-nuoc-mien-Tay/
6.http://www.baomoi.com/Home/VanHoa/www.baodatviet.vn/Tung-bung-dua-ghe-ngo-tai-Soc-Trang/2171862.epi
7.http://www.tracevietnam.com/vietnam-culture-list.asp?qCCId=1
8.http://www.tracevietnam.com/vietnam-culture-detail.asp?qCLId=277
9.http://www.giacngo.vn/chude/dailephatdan2553/2009/05/14/5B4012/
10.http://muaban.ccom.vn/showthread.php?t=2918
11.http://www.lyhocdongphuong.org.vn/News/03/Tuc-chon-nguoi-xong-nha-dau-nam/7/2197/
12. Lịch sử Việt Nam – Phan Huy Lê, Trần Quốc Vượng, Hà Văn Tấn, Lương Ninh. Nhà Xuất bản Đại Học Chuyên Nghiệp Hà Nội 1991
13. Việt Nam Văn Học Sử Yếu – Dương Quãng Hàm. 1941 Nhà Xuất bản Xuân Thu.
14. A History of VietNam from Hong Bang to Tu Duc. Oscar Chapuis. Greenwood Press 1995
15. Việt Sử Toàn Thư - Từ Thượng Cổ đến Hiện Đại – Phạm Văn Sơn. Nhà Xuất bản Xuân Thu – 1960. Page 370
16. VietNam-Culture.com. Đọc từ tài liệu Internet
Comprendre la culture de la région du sud-ouest
Comprendre la culture de la région du sud-ouest
Nguyễn Hồng Phúc
(A la demande de nos amis en Amérique du Nord et en Europe, cet article extrait de plusieurs documents est écrit en 3 langues afin de donner un apercu à nos enfants de l’histoire et de la culture du Sud-Ouest où leurs parents ont vécu.
Remerciement à nos amis et compatriotes de Soc Trang et Taberd Saigon – Trần Thu Hương, Cathy Phan, Huỳnh Ngọc Minh, Nguyễn Thị Mỹ Hường, Nguyễn Chí Thân (Sunderland University Thủ Đức) et Nguyễn Thị Tuyết qui ont contribué à l’achèvement de cet article)
Chapitre 1 – Histoire et Géographie
Préface - Depuis mon enfance, j'ai aimé entendre certaines pièces de musiques folkloriques tels que: mon village, l'amour nostalgique du pays, Vietnam mon pays, le parfum de la terre, etc ... Ces chansons se trouvent toujours dans mon subconscient enfantin jusqu’ à ce jour ... J'ai l’ambition qu'un jour je comprendrais l'histoire et la culture de mon pays ... la région du sud-ouest. Malgré que mon pays d’aujourd'hui n'est pas encore parfait, et que la population est encore très pauvre, c'est l'endroit où l'on m'a enseigné que c'est mon pays. Le pays est le lieu qui nous rappelle des souvenirs, òu l’on espère avoir une meilleure vie, et on veut tous retourner vivre dans les vieux quartiers remplis d'amour et de joie ...
Ayant quitté leur pays depuis tant d'années, les gens se souviennent toujours de leur pays. Même aujourd'hui, beaucoup de Vietnamiens expatriés, éparpillés dans le monde, ont bien réussi dans leur carrière et tiennent des positions importantes dans la nouvelle société, mais leur cœur et leur âme sont encore avec leur pays.
Le pays de la forme d’un S qu'un poète nommé Chế Lan Viên a comparé comme «un bateau qui sillonne à travers les vagues» a subi des douleurs excessives pendant plusieurs décennies de guerre. Mais ce pays, selon mon point de vue, représente les larmes qui coulent dans la nuit ou encore la forme rétrécie d'une mère (par des frissons) qui attend ses enfants vivant de l'autre côté de l’océan.
Depuis plusieurs milliers années d'histoire, le Vietnam n'a jamais connu un exode aussi massif qu’en 1975. Autrefois nous avions pensé qu’avec une telle migration nous ne serons jamais en mesure de retourner au pays mais en réalité, grâce à la nostalgie du pays et l’attache que nous portons à notre famille, plusieurs y sont retournés pour vivre comfortablement leur retraite. Nous étions attachés au pays par notre sang, par notre peau et cet attachement va nous suivre dans notre nouvelle vie à l’étranger.
Nous nous sommes orientés vers notre pays avec la nostalgie de l'enfance, de la vie rurale paisible sous le toit orné de fumée bleue, le long du fleuve vert ... Nous avions quitté notre pays, larmes aux yeux et sachant qu'il n'y avait pas de date de retour possible.
Après plusieurs années à l'étranger, nous nous dirigeons maintenant vers le chemin du retour en passant à travers les rues qui ont changées de noms et les nouveaux buildings intercalés avec ceux aux toits pourvus de vieilles traces de rouilles. Les rues tranquilles d’autrefois sont maintenant plus animées et remplies de marchants ambulants sur le trottoir. La nouvelle vie avec des couleurs variées est en harmonie avec l’animation des jeunes et les soucis des vieux…
Nous vous invitons à nous joindre pour le retour dans notre pays afin de partager nos émotions en rentrant à la maison, remplie de nostalgie enfantine. Pour comprendre davantage la culture du sud-ouest, nous visiterons la grande ville de My Tho, le quai Ninh Kieu le long de la rivière de Cần Thơ, nous retournerons à Bạc Liêu pour entendre la Musique folklorique amateur (Dạ Cỗ Hoài Lang), nous arriverons à la ville de Sóc Trăng pour assister au festival Ooc-Om Bok avec joie et finalement nous pénétrerons dans les forêts de cajeput et de mangrove de Ca-Mau ...
A la mémoire de mon cher père qui a tempéré ses enfants avec la nostalgie du pays à jeune age et le courage d'écrire la fameuse histoire sur la culture de la région du Sud-Ouest.
----o0o----
Chapitre 1 : Histoire et Géographie de la région Sud-Ouest
En 1679, les armées de la dynastie Minh (Minh Huong) dirigées par 2 généraux chinois Trần Thắng Tài et Dương Ngạn Địch naviguèrent à Thuận Hóa avec 3.000 soldats bien armés demandant de l'aide militaire du gouvernement vietnamien. Le seigneur Nguyễn Hiền Vương pensait que s'il ne les accepterait pas ils pourraient riposter son gouvernement. Seigneur Nguyễn les a donc accepté, reçu et envoyé à Biên Hòa - Islet City et Định Tường - Big City pour explorer les nouveaux territoires avec un message indiquant que ce sont ses territoires nouvellement développés.
Général Trần Thắng Tài s'installa à Biên Hòa et développa ces nouvelles terres tandis que le général Dương Ngạn Địch et ses troupes dirigèrent vers Định Tường. Depuis, ces nouvelles villes devinrent les centres commerciaux les plus prospères dans le sud du Vietnam. En 1771, la révolution de Tay Son qui a éclaté à Quy Nhơn, était sous le contrôle de trois frères, Nguyễn Nhạc, Nguyễn Lử et Nguyễn Huệ, non liés au seigneur Nguyễn. En 1776, les Tay Son ont occupé tous les territoires du Seigneur Nguyễn et tué presque toute la famille royale. Le survivant prince Nguyễn Phúc Ánh (souvent appelé Nguyễn Ánh -Gia Long) s’est enfui vers le Siam (Thaïlande), et a obtenu le soutien militaire du roi du Siam. Nguyễn Ánh revint avec 50.000 soldats siamois pour reprendre le pouvoir, mais fut défait et presque tué, à la bataille de Rạch Gầm-Xoài Mút. Nguyễn Ánh s’est enfui de nouveau, mais il ne renonca pas. En raison de la guerre entre le seigneur Nguyện et Tây Sơn, la population s’est déplacée graduellement à Bến Nghé (Chợ Lớn) où les Chinois ont été particulièrement actifs dans le commerce. Puis en 1700, ce commerce a été bien établi et florissant…
À la fin du 16ème siècle le VietNam a développé des relations commerciales avec les pays occidentaux comme l'Espagne, le Portugal, la France, la Hollande et l'Angleterre. C’etait à cette période que débute la propagation du catholicisme au Vietnam…
En 1695, Mac Cuu, émigrant de Thaïlande, a mis ses pieds à Ha Tien et a fondé le port commercial, un commerce prospère à l’époque. Après avoir ete envahi plusieurs fois par le Siam (Thaïlande) et Chenla (Cao Miên), Mac Cửu accepta de se soumettre à la dynastie des Nguyễn et le Seigneur Nguyễn l’a couronné et lui a donné le contrôle du territoire de Hà Tiên, adhéré plus tard à Rach Gia.
La guerre entre les clans Trịnh-Nguyễn a duré de 1627 à 1672. Le pays a été effectivement divisé en deux. La famille Nguyễn (1558-1778) était au pouvoir dans le centre et le sud tandis que la famille Trinh (1539-1787) occupait le nord, résultant en un gouvernement féodaliste. Après cinquante ans de guerre civile, les Trinh et les Nguyen ont maintenu une paix relative pour les cent prochaines années, pendant lesquelles les deux parties ont fait des réalisations importantes. Pendant cette période, les seigneurs Nguyễn ont continué l'expansion vers le sud par la conquête des terres restantes de Chăm. Les colons Việtnamiens ont aussi arrivé dans cette région peu peuplée connu sous le nom «L'eau Chenla» (Chân Lạp), qui représentait une plus faible portion du delta du Mékong Chenla (aujourd'hui le Cambodge).
L’armée Tây Sơn commandée par Nguyễn Huệ (empereur Quang Trung) marcha vers le nord en 1786 pour lutter contre le seigneur Trinh, Trinh Khai. L'armée Trịnh échoua et Trịnh Khải s'est suicidé. L'armée Tây Sơn s’est emparée de la capitale en moins de deux mois. Le dernier empereur Lê, Lê Chiêu Thống, s’enfui vers la Chine et demanda de l'aide à l'empereur de Chine Qing. L'empereur Qianlong des Qing a donné à Lê Chiêu Thống une grande armée d'environ 200 000 hommes pour reconquérir son trône de l'usurpateur. Nguyễn Huệ s'est proclamé empereur Quang Trung et a défait les troupes Qing avec 100 000 hommes dans une bataille surprise pendant 7 jours de la nouvelle année lunaire (Tết). Pendant son règne, Quang Trung a envisagé de nombreuses réformes mais il est mort de raison inconnue quand il marchait à la conquête du sud en 1792, à l'âge de 40 ans.
Après la mort de Quang Trung, la Dynastie deTay Son est devenue instable comme les frères restants qui ont combattu les uns contre les autres et contre les gens qui étaient fidèles au jeune empereur de Nguyen Hue. Nguyen Anh a navigué vers le nord en 1799, capturant le citadel de Tây Sơn's Qui Nhơn. En 1801, son armée a conquis Phú Xuân, la capitale de Tây Sơn. Nguyễn Ánh a finalement gagné la guerre en 1802, quand il a assiégé Thăng Long (Hanoi) et exécuté le fils de Nguyễn Huệ, Nguyễn Quang Toàn, ainsi que de nombreux généraux et fonctionnaires dee Tây Sơn. En 1802, Nguyễn Ánh se proclama empereur Gia Long et fonda la dynastie des Nguyễn (1802-1945). Gia est la première lettre de Gia-Định, l'ancien nom de Saigon, et Long est le dernier mot de Thăng Long, l'ancien nom de Hanội. D'où Gia Long implique l'unification du pays.
En ce qui concerne la politique intérieure, les empereurs Nguyen ont réparti et distribué les terres aux citoyens pour l’agriculture, en encourageant l'irrigation. Comme une politique extérieure, les empereurs Minh-Mạng et Thiệu Trị ont envoyé des navires de commerce pour faire des échanges avec la France, la Grande-Bretagne, l’Indonésie et l’Inde.
La plus grande réalisation de cette période, toutefois, est l'ouverture et la colonisation des vastes terres riches du delta du fleuve Mékong. La population cambodgienne ne manifestait que peu de résistance dans le Sud-Ouest et elle était facilement intégrée, à l'afflux de réfugiés, qui a quitté l'insécurité et la tyrannie du clan de Trịnh dans le Nord, ainsi que de nombreux immigrants chinois arrives dans le temps de Mạc Cửu, Dương Ngạn Địch et Trần Thắng Tài. Grâce à ces conditions, les Vietnamiens ont réussi à survivre en tant que nation unique pour des générations apres…
Pour avoir une idée générale, nous ne pouvons pas séparer l'histoire de la région du sud-ouest de celle du royaume Phù Nam, de l'histoire de Chen la et d’autres nations influencées par la culture indienne en général.
L’antique citadelle Oc Eo était un port très actif au Moyen Age immergée sous la terre. Cette citadelle Oc-Eo a été redécouverte / trouvée lorsqu’on a creusé pour construire le canal Ba Le, dans les années 1940 sous la surveillance de François Malleret. Ce site archéologique de 4500 ha est situé dans la Montagne Sập de la région Ba Thê, district de Thoại Sơn, 30 km au sud de la ville de Long Xuyên. Ceci recèle encore de nombreux mystères pour les chercheurs et archéologues. Le site Oc-Eo est un lieu célèbre, connu par de nombreux personnages à l'intérieur du pays aussi bien qu'à l'étranger. Il s'agit d'un vaste site antique, vestige du royaume Phù Nam, une nation puissante dans la région de l'Asie du Sud-Est d'environ 2000 à 3000 ans dejà….
Selon les sources chinoises il existe probablement une organisation politique dominante, appelée "Funan» par les Chinois, située dans la région du delta du Mékong. En conséquence, les découvertes archéologiques effectuées dans cette région ont été identifiées avec l'entité politique historique de Funan. Les découvertes à Oc Eo et les sites associés sont notre principale source de la culture matérialiste de Funan. L’historien Ha Van Tan s’est demandé si les excavations prestigieuses à Oc Eo appartenaient à Funan, compte tenu de l'absence totale de tout document relatif à un royaume Khmer. Par contre il soutient que Oc Eo s’est progressivement affirmé comme centre économique et culturel du delta du Mékong et une place importante dans les routes maritimes du Sud-Est asiatique. Il est devenu un lieu de rencontre des artisans et commerçants, qui prévoyaient des conditions adéquates pour l'urbanisation, suivant les influences étrangères stimulées par le développement intérieur...
La conquête du Sud, qui a confirmé la culture du Sud-Ouest, s'est formé depuis la migration importante du peuple vietnamien à partir du 17ème siècle, menée par le seigneur Nguyen en provenance des provinces de Ngủ Quảng - Quảng Nam, Quảng Bình, Quảng Trị, Quảng Đức (Thừa Thiên), et Quảng Nghỉa (Quy Nhơn). Cette migration a ete combinée avec des nomades, après l'échec de la dynastie Ming (avant le régime Manchu était dirigé par les généraux Dương Ngạn Địch, Trần Thắng Tài et Mạc Cửu), ainsi que les migrations sporadiques dans le 15ème siècle du peuple khmer de diverses régions du Cambodge. La migration vers les rivières Tiền et Hậu, pour eviter le clan d’assassinat massif du seigneur Siam, la migration naturelle des musulmans (Chăm) à Châu Đốc, et des nomades de différentes communautés ethniques necessite la formation des villages ruraux. Par conséquent, l'identité culturelle de la région Sud-Ouest était vraiment formée. Grâce à l'intégration des différentes communautés ethniques, une nouvelle culture et une économie à plus grande échelle s’est developpées au sud-ouest. C'était une culture régionale jeune, riche, multi-ethnique et multi-réligieuse. Malgré tout, les caractéristiques culturelles des groupes ethniques khmers sont encore restées dans de nombreuses zones rurales - en particulier les zones à caractère distinctif de Tra Vinh, Soc Trang, Bac Lieu, An Giang, Kien Giang et Ca Mau.
De l'hypothèse ci-dessus, nous pouvons déduire que nos ancêtres proviennent des soldats de Tây Sơn (pour éviter le massacre de l’empereur Gia Long en provenance de Ngủ Quảng An Khê et Pleiku), de la migration des chinois de la dynastie Ming, de la migration des Khmers (pour éviter l'extinction du roi du Siam) et des seigneurs musulmans Chăm. Peu à peu, ils ont appris à cultiver, à construire des maisons et bateaux, à fabriquer le cuivre, le textile, la peinture, à sculpter des statues, à developper une pensée scientifique, même à créer leur propre langage. D’autre part, une longue histoire de plus de mille ans d'influence du Nord et plus de cent ans de domination française avait grandement contribué à la culture du sud-ouest.
Pour comprendre la culture du sud-ouest, il faut considérer les traits caractéristiques de l'homme. Car l'homme a crée son propre langage et son action a un impact profond sur la musique, la littérature, l'architecture, ainsi que les traditions et coutumes. Nous examinerons les caractéristiques culturelles des gens du sud-ouest et les coutumes telles que le festival du Nouvel An Lunaire, le festival de la mi-automne, le culte des ancêtres et l’anniversaire de leur mort, les mariages, le festival lunaire et course de bateau Ooc-Om Bok, le bouddhisme et le temple à Châu Đốc, la musique folklorique et les marchés flottants de Cái Bè, Cái Răng, Ngã Bảy et Ngã Năm.
Marchés flottants de Cái Răng, Ngã Bảy, Cái Bè et Ngã Năm
A l'origine les habitants des provinces du sud-ouest se déplacaient principalement en bateaux sur les voies navigables. Puis ces voies navigables sont devenues le marché flottant avec le temps.
En parallèle avec Cái Bè et Phụng Hiệp, le marché flottant Cái Răng de la ville de Cần Thơ est devenu l'un des trois plus grands marchés dans le delta du Mékong. Les achats et ventes se transigent sur des bateaux de tailles différentes. Les différents marchés ont des traits particuliers.
Arrivé là, vous serez en mesure de sentir vous-même la vie animée/mouvementée ainsi que les activités du delta: des centaines de sampans, à proximité les uns des autres, transportent des marchandises, les fruits et les produits agricoles de toutes sortes, même le carburant. Par chance on peut également connaitre la vie quotidienne de nombreuses familles qui résident même sur les bateaux de ce marché.
Le marché flottant de Cái Răng est ouvert tous les jours et il est plus achalandé à partir de l'aube jusqu'à environ 9h. Les principales marchandises vendues sont des produits de ferme et des spécialités de Cai Rang et des régions voisines. Chaque bateau a un poteau, monté verticalement sur son arc, sur lequel sont suspendus des échantillons des marchandises exposées (cây bẹo) pour que les acheteurs puissent voir les produits à vendre de loin.
Pendant les premières heures du marché, les grands bateaux sont ancrés tandis que les plus petits se faufilent entre les grands. Le cours d'eau devient un labyrinthe de bateaux chargés de mangues, des bananes, papayes, ananas, durians, ramboutan, et même des marchandises de contrebande comme les cigarettes. Les vendeurs n'ont pas besoin de crier pour presenter leurs produits puisse qu’ils peuvent être vus à grande distance. En effet, leur cris ne serait pas entendu dans le brouhaha de la rivière et le bruit des moteurs. Les petites embarcations qui vendent de la bière, les boissons gazeuses et le vin, sillonnent à travers les autres bateaux pour desservir les acheteurs et les visiteurs.
Chaque bateau est chargé seulement d'articles saisonniers de la ferme. Les activités du marché sont également une occasion pour les touristes d'admirer/observer les aspects commerciaux de la population du sud-ouest.
Les marchés flottants font parti de la vie culturelle des gens du sud-ouest. Aujourd'hui, même avec de nouvelles routes, construites et mises en service pour un transport efficace, ces marchés existent encore dans la vie quotidienne des gens…
La musique folklorique du sud-ouest
La chanson principale qui supporte le Cải Lương (performance sur scène) est le Vọng cổ (littéralement traduit : la nostalgie du passé). Le Cải Lương connaît beaucoup de succès grâce à la voix douce des chanteuses, et il est très apprécié par l'auditoire. Après avoir entendu les premières notes de Vọng cổ, le public réagit avec une longue serie d'applaudissements. Cải Lương est une forme de musique populaire sur scène qui a pris naissance dans le début du 20e siècle. Cải Lương a d'abord été joué par des amateurs dans la province de Bac Lieu avec la pièce « Dạ Cổ Hoài Lang » créé par l’artiste Cao Văn Lầu en 1919. En raison de leurs voix douces, les villageois du sud-ouest chantent le Cải Lương d’une facon très romantique.
La performance du Cải Lương comporte des danses, des chants et de la musique. Le Cai Luong a exercé une influence sur la musique populaire du sud-ouest puis les scènes de Cải Lương ont été enrichies avec des centaines de nouveaux morceaux de Vong Co combinés. Un orchestre de Cải Lương se compose de danakim et des guitares à frettes concave.
Le Cải Lương et le Vọng cổ existent encore aujourd'hui dans la région du delta du Mékong où les gens de campagne dont le style de vie est peu occupé, avaient suffisamment de temps et conditions pour bénéficier de ce mode de divertissement. De ce fait, nous voyons que le Cải Lương et le Vọng cổ sont nés de la zone rurale en adoptant des vieilles chansons, puis les rénover en fonction des circonstances et des besoins locaux.
Au fil des ans, le Cải Lương a connu plusieurs changements et, par conséquent, est devenu une sorte de performance sur scène hautement appréciée par le peuple vietnamien ainsi que les touristes.
Chapitre 2 – Coutumes et Traditions
Le culte des ancêtres et l’anniversaire de la mort
Au moment où cet article est écrit, le culte de l'ancêtre dans la région du sud-ouest a beaucoup évolué par rapport à celui de 1975.
Le culte des ancêtres reste un des fondements de la société du Sud-Ouest et Il s’apparente à une piété familiale. Dans chaque ménage, l’autel des ancêtres est installé dans un emplacement le plus solennel. Les gens du sud-ouest pensent que l'âme de nos ancêtres, même s'ils étaient morts depuis plusieurs générations, reste encore sur terre avec les descendants. Les morts et les personnes vivantes ont encore la communion spirituelle dans la vie quotidienne. Les gens ne doivent pas oublier que «ce qu’ils jouissent et qu’ils se sentent » sont les mêmes que pour leurs proches parents décédés.
Le jour d’anniversaire de la mort d'un ancêtre, les descendants se réunissent afin de préparer une cérémonie pour leur dire adieu et pour leur demander d’accorder la santé et le bonheur a eux-mêmes. De génération en génération, la tradition du culte des ancêtres a toujours été préservée. Il existe quelques variations dans les coutumes entre les groupes ethniques ou de religions, mais le thème commun de fidélité et de gratitude envers les ancêtres persiste.
La manière de montrer la gratitude envers nos ancêtres dépend des conditions socio-économiques de chaque famille. Par exemple, par la construction du tombeau de mon père, nous avions demontré les bonnes conditions économiques de notre famille, et ma mère était très fière de cela car les gens pensent que cette tombe est la plus belle et prestigieuse de la ville de Phụng Hiệp. Ceci a créé le sentiment de jalousie parmi les membres des autres familles. Ainsi, aujourd'hui, nous avons vu paraître plusieurs autres belles et prestigieuses tombes du cimetière.Toutefois, la valeur réelle d'une tombe se trouve dans l’entretien du tombeau par les descendants. La beauté de la tombe ne prouve pas seulement le succès au point de vue financier mais aussi le dévouement d'une famille de fondement moral élevé. A part du culte, pour les gens, la tombe de notre père a mis en évidence la bonté de notre famille.
Chaque année, à la date d’anniversaire de la mort des ancêtres, les gens du sud-ouest s’organisent chez eux une cérémonie pour se rappeler de leurs parents et grands parents décédés. Selon les traditions, nous devrons offrir les plats que les personnes décédées auraient aimé s’il étaient encore en vie, avec un bol de riz, sur son autel. C’est pour cette raison que les gens du sud-ouest appellent cette cérémonie le «culte de riz ». Les invités ainsi que des membres de la famille se réunissent pour témoigner de bons souvenirs gardés avec le disparu. Le maître de cérémonie qui est souvent la tête de famille, bien habillé avec des vêtements neufs, examine soigneusement toutes les offrandes apportées par la famille avant de se mettre à genoux avec les mains jointes au niveau du front et prosterne devant l’autel, à quatre reprises. L'un des deux accompagnateurs qui est habituellement l’un des enfants ou descendants du defunt, debout d’un côté de l'autel, remet au chef de famille 3 baguettes d'encens, puis il regagne sa place habituelle. Le maitre de ceremonie allume ensuite les baguettes d'encens, s'agenouille, et avec les mains jointes, il prosterne devant l’autel tout en priant pour les descendants. Les baguettes d’encens doivent être allumées avant que les aliments soient présentés sur l’autel. Le second accompagnateur ouvre la bouteille et verse du vin dans deux tasses, suivi d’une tasse d'eau.
Après la cérémonie, toute la famille se met à table mais il n’est pas question de commencer à manger avant que chaque convive soit servi. Par la suite les gens sont invités à gouter le repas qui se compose typiquement de poulet à la vapeur, soupe aux pousses de bambou, gateau de riz gluant appellé « banh tet » et fruits frais. Ils se remémorent avec leurs ancêtres.
En général, les gens du sud-ouest sont vraiment fiers du culte de leurs ancêtres car ceci leur donne la possibilité de communiquer et de développer des relations plus étroites et des souvenirs entre parents.
Je me souviens lors de la veille des funérailles de mon père, tous les parentes, du côté de mon père et de ma mère, sont réunis (ceux de Phong Dinh de cote de mon père et d’autres essentiellement de Sóc Trăng et Bạc Liêu du côté de ma mère) et un repas chaud servi a créé une bonne relation entre parents des deux côtés.
On peut dire aujourd'hui que le culte des ancêtres a joué un rôle très important dans la vie des gens du sud-ouest en particulier, ef celle des Vietnamiens en général.
Visite des tombeaux « Tết Thanh Minh »
La visite des tombeaux des ancêtres est une caractéristique particulière de la culture du sud-ouest, considérée comme «culte de nos ancêtres» qui est devenue une longue tradition. Malgré des conditions de vie difficiles, trois à quatre ans de travail éloigné du foyer, les habitants du sud-ouest n’oublieront pas de revenir chez eux pour la réunion familiale. Beaucoup de ménages du sud-ouest estiment que «Têt Thanh Minh » est une bonne occasion pour exprimer la gratitude à leurs grands-parents et raconter des histoires qui sont arrivés aux membres de leurs familles.
Au début du troisième mois, du calendrier lunaire (habituellement à la fin de Mars ou début d’Avril), le temps est appelé «Thanh Minh ». Thanh Minh signifie ciel fraîs et clair. C’est le moment, pour les gens de visiter la tombe de leurs ancêtres. Ils enlèvent les mauvaises herbes, nettoyent les arbres autour de la tombe, ou font des rénovations sur le tombeau des ancêtres de plusieurs générations. Ils croient que la tombe de leurs ancêtres est le foyer de la personne décédée. Par conséquent, ils décorent et faire l’entretien des tombes comme un lieu magnifique et approprié à vivre pour les defunts.
Le Nouvel An Lunaire (Tết)
Selon la tradition occidentale, Noël est le jour le plus solennel de l'année. La tradition asiatique célèbre le Nouvel An Lunaire à la place, et le nom du festival est Tet Nguyên-Đán. Le Tết est une fête très importante parce qu'elle donne une des rares pauses dans l'année agricole se situant entre la récolte et l'ensemencement de nouvelles cultures.
Le Têt est le plus grand et plus sacré festival. Pour les habitants du Sud Ouest, Tết est, par analogie, une combinaison de Noel, du Nouvel An et du Saint-Valentin. Tết, selon la tradition du sud-ouest s’oriente vers la famille. C’est le festival le plus excitant pour la majorité des gens du sud-ouest, car c’est le temps pour les membres de la famille de se réunir après une année d'absence et de brûler l'encens sur l'autel, pour honorer leurs ancêtres. C'est aussi le temps pour les gens de visiter et presenter des vœux de sante et prosperite à leurs voisins, amis et parents. Les jours du Têt sont toujours considérés comme une occasion pour apprécier les aliments traditionnels tels que le « bánh tét, bánh chưng » (gâteau de riz gluant), dont l'odeur seule pouvait fortement provoquer la nostalgie du Têt.
Les gens du sud-ouest ne disent pas «célébrer» en parlant du Têt ; le mot «manger» est utilisé à la place, comme expression. C’est pour cela que «rentrer à la maison pour manger du Têt» est devenu une tradition inoubliable. La nostalgie de l'enfance me rappelle les fleurs du Nouvel An disposées à vendre le long du fleuve de ma ville natale. Le centre de loisirs Hồ Nước Ngọt de Sóc Trăng offre une variété de jeux amusants pour enfants.
Lors de mon enfance Tết est souvent la partie la plus excitante de ma vie. La meilleure tenue neuve devait toujours être portée au premier jour de l'an. J’ai du mal à attendre le premier jour de l’an pour porter les vêtements neufs ainsi que des chaussures pour visiter nos parents de Phong Dinh. Après les visites, nous sommes souvent rentrés à la maison avec beaucoup d'enveloppe rouge « lì xì ». Tết est devenu une angoisse pour ceux qui n’ont pas une situation financière confortable quand ils pensent au « lì xì ». Ma famille a bien préparé d'avance pour le nouvel an en faisant le ménage de la maison, le polissage du cuivre et de l'argenterie et surtout de rembourser toutes les dettes, si possible.
Tết crée aussi une occasion d’envoyer les messages de félicitations et de vœux de Bonheur et Prosperité entre amis et parents. Il est de tradition d’offrir des enveloppes rouges qui symbolisent la chance et la richesse. Il s'agit d'une pratique culturelle des gens du sud-ouest qui a été maintenue depuis des générations. Il est très fréquent de voir des personnes âgées donnent des enveloppes rouges scellées aux jeunes enfants avec de l'argent dedans. Avant que les jeunes puissent recevoir les enveloppes, ils doivent formuler des vœux de Santé et Bonheur aux personnes agees.
La cérémonie officielle du Têt a lieu le premier jour de l’an, avant midi. Le chef de famille doit effectuer le rituel approprié (la nourriture, le vin, des gâteaux, des fruits et des baguettes d'encens), pour inviter l’âme des ancêtres à participer à la fête avec la famille. Tết est aussi le temps d’honorer l’âme des ancêtres et de présenter le bien-être de la famille.
Les fleurs sont les symboles du nouvel an. Hoa Mai est la fleur spéciale couramment achetée pour le Têt. Hoa Mai est une sorte de fleur jaune abricot poussant souvent dans le sud du Viet Nam. Hoa Mai est plus adaptable au climat chaud, elle est donc connue comme la fleur principale dans chaque foyer. Hoa Anh Dao sont les fleurs roses qui poussent mieux au Nord du pays. Tết n'est pas le Tết s’il n'y a pas de « Hoa Mai » (sud) ou « Hoa Anh Đào » (nord) dans chaque foyer.
Je me souviens que ma mère approvisionnait toujours les ingrédients requis quelques semaines à l'avance pour faire des « banh tet » (gâteau de riz gluant), de l'encens, de fruits divers. L'ambiance du Têt pourrait être ressentie partout un mois avant le Têt dans la région du sud-ouest. Pour les jeunes filles et garçons, le Têt est l'occasion idéale pour faire connaîssance et parfois devenir les nouveaux amants ...
Giao Thừa est le moment le plus sacré de l'année. Par conséquent, la première personne visitant notre foyer le jour de l’An (xông đất) est très importante. Si cette personne en particulier avait une bonne réputation (bien respecté, bien éduqué, réussi, célèbre, etc), on croirait qu'il apportera la chance, le bonheur et la prospérité à la famille pendant toute l'année. La croyance de « xông-đất » ou « xông-nhà » demeure encore aujourd'hui une tradition, surtout chez les familles d’affaire. Aussi, il y a une croyance commune que durant les trois premiers jours du Têt, il n'est pas permis de faire le ménage de la maison parce qu’un tel geste débarrassera la bonne fortune et les chances de la famille…
Festival de la Mi-Automne
Le Festival de la mi-automne est une célébration de l'enfant dont les adultes peuvent aussi se joindre. C’est un festival de la Lune avec gâteaux de lune. Les gâteaux de lune ou «gâteaux de la mi-automne» consistent en un mélange de fruits secs et d’autres ingredients enveloppés dans une pâte fine en forme de pleine lune, à environ deux ou trois pouces de diamètre et un demi-pouce d'épaisseur. Selon une coutume établie de longue date, ces gateaux doivent être échangés entre parents et amis aux jours précédant le Festival de la mi-automne.
À compter du début du huitième mois du calendrier lunaire, les marchés du Sud-ouest sont remplis des gens qui se préparent pour le festival de la Mi-Automne. Les lanternes, gâteaux de lune, gâteaux de noix de coco blanc, sont vendus partout dans les magasins magnifiquement éclairés. Les rues sont envahies d’acheteurs et des piétons qui flânent en bousculant les uns les autres comme dans les vrais jours du festival.
Outre les lanternes de papier assortis, les gâteaux et les bonbons, il y a aussi des jouets sous forme d’animaux faits de pâte de riz, la tête de dragon (licorne) et le visage du Dieu en papier sont affichés partout dans les marchés. Dans les familles riches, un banquet est organisé en vue de démontrer des aptitudes de cuisine de leurs filles nubiles. Il s'agit d'un spectacle vraiment animé. C'est un festival intéressant pour les enfants et le plus agréable à regarder pour les adultes.
Dans de nombreux pays occidentaux, il y a une fête spéciale pour les enfants appelée Halloween. En ce jour, les enfants se déguisent en sorciers, surhommes, monstres, ils pullulent dans de nombreux groupes, pour effrayer les gens tout en demandant des bonbons. Quel spectacle amusant !
Toutefois, Halloween se ressemble plutot à la fête de Vu-Lan au Vietnam. Selon la superstition mondaine, le jour Vu Lan a pour but de libérer les esprits pour une nouvelle vie, afin de passer un bon moment. Ainsi, chaque famille se prépare à la fête avec les offrandes aux esprits. Les offrandes sont ensuite distribuées aux enfants et aux personnes pauvres.
L'accueil pendant le festival lunaire, le soir, est une bonne occasion pour les enfants non seulement d’apprécier la nourriture, mais aussi d'apprendre davantage la facon de faire les choses de leurs grands-parents et parents. On leur montre préparer le party de la manière la plus attrayante. Pour décorer le party, il y a toujours un «docteur» en papier ou en pâte, qui rappelle aux enfants les performances élevées obtenues dans leurs études. Le temps de profiter de la fête est solennellement partagé par toute la famille et devient le moment le plus sacré du Festival. Au clair de lune et la sérénité de l’endroit, tout le monde est détendu avec une joie pure et détachée
Le Mariage et l’engagement
Dans l'ancien temps de la région du sud-ouest, le mariage était incompatible à la civilisation actuelle. Le couple s'est marié très jeune, disons de 14 à 15 ans. C'est pourquoi les familles de nos grands-parents avaient beaucoup d'enfants et ils pensaient que c'était le bonheur d'avoir beaucoup d'enfants. Le développement intellectuel n'avait pas ete atteint et ces jeunes s’étaient déjà mariés. Beaucoup de filles dont la bouche est toujours entachée de lait, sont devenues femmes des garcons des autres familles. Ainsi, le bébé né de mariage précoce est difficile à élever à cause d’un corps faible ou d'invalidité qui résulterait en une race inférieure. En outre, étant seulement à l’âge scolaire, pour apprendre à vivre et a progresser en bonne famille, ces enfants se marient jeunes et ne pouvent ainsi attendre qu’un manque de la matière intellectuelle dans l'avenir de leurs enfants.
Aujourd'hui, les garçons et les filles ont tendance à se marier à l'âge plus avancé. Le mariage a été et continue d'être un événement important dans la vie des gens du sud-ouest. La cérémonie du mariage d’antan était très compliquée et considérée comme moins civilisée. Tout d'abord, il y avait une cérémonie de proposition («đám hỏi » équivalent à l'engagement occidental), à laquelle la famille du marié apportait des offrandes pour demander la main de la mariée. Après quoi le jeune couple a été considéré d'être engagé. Puis, il y avait une cérémonie au cours de laquelle la famille du marié apporte des fleurs et des fruits aux parents de la mariée.
La célébration principale aura lieu à une date préalablement sélectionnée et c’est à ce moment que la famille du marié irait à la maison de la mariée. Le lendemain du mariage, le couple s'est rendu à la maison de la fiancée pour le culte de ses ancêtres.
A l’époque les cérémonies de mariage ont été très coûteuses mais aujourd'hui, elles ont tendance à être beaucoup plus simples.
L'engagement ou fiancaille est une cérémonie importante avant le mariage, qui ne concerne que les familles du marié et de la mariée. Dans le passé, la cérémonie des fiançailles a été jugée aussi importante que la cérémonie du mariage parce que c’était la journée officielle pour annoncer le mariage et la relation future entre deux familles. De nos jours, les fiancailles sont moins importantes et elles varient selon la coutume de chaque région. Dans les grandes villes, la cérémonie d'engagement pouvait être célébrée seulement 1 jour (et 1 mois dans les campagnes) avant celle du mariage.
Avant le jour de l'engagement, chaque famille choisit un représentant. Cette personne est un membre de la famille qui a une vie heureuse, possédant une belle personnalité et occupe un haut rang dans la famille. Les deux représentants présentent leurs familles respectives, échangent les cadeaux et contrôlent la cérémonie. Outre le choix des représentants, les deux familles se mettent ensemble pour négocier la date et le moment opportun pour la cérémonie. Le moment est soigneusement choisi en fonction du moment propice sur le calendrier lunaire.
Dans le passé, un garcon de 20 ans et une fille de 18 ans seraient considérés comme un couple idéal. Aujourd'hui, les femmes ont tendance à se marier plus tard car elles sentent la nécessité d’avoir une carrière avant le mariage. Donc l’âge est poussé de cinq ou même dix ans pour les gens qui habitent en ville. Les couples de classe ouvrière dans les campagnes ont toujours tendance à se marier plus tôt.
La première étape du mariage commence généralement lorsque les parents du jeune marié consultent un voyant pour voir si le couple est destiné à vivre ensemble comme mari et femme. Si oui, ils vont demander officiellement la main de la jeune femme. Les parents de la jeune femme exigent généralement une somme d'argent pour couvrir le coût des préparatifs du mariage.
Les Vietnamiens du sud-ouest estiment que certaines journées sont particulièrement plus favorables que d’autres, d’où le choix de la journée appropriée pour les fiancailles et le mariage est aussi un défi pour le voyant.
La cérémonie de mariage démarre en face de l'autel. La mariée et le marié devraient s'agenouiller et demander la permission à leurs ancêtres de se marier, ainsi que la bénédiction de leurs familles. Le couple se retourne et
prosterne devant les parents de la mariée en guise de remerciement pour l’education et la protéction, donnes a la mariee, depuis sa naissance. Ils s'inclinent ensuite l’un à l'autre, pour exprimer leur gratitude et leur respect envers la vie future comme mari et femme. Le Maître de la cérémonie donnerait alors les conseils aux mariés sur la nouvelle vie de couple. Les parents du marié et ceux de la mariée seraient presents tour à tour pour partager leur expérience et donner la bénédiction. Puis le marié et la mariée échangeraient leurs bagues de mariage. Les parents donneraient aussi aux nouveaux mariés les dons tels que les bracelets d'or, boucles d'oreilles, collier, etc... La cérémonie est ensuite terminée par un applaudissement.
Aujourd'hui, beaucoup de couples vietnamiens ont leur cérémonie de mariage faite dans les temples, pagodes ou églises, de la même façon que les coutumes occidentales y compris la location de Mercedes-Benz pour acceuillir la mariée, l'échange des vœux et des anneaux de mariage. Toutefois, ces couples maintiennent toujours une cérémonie traditionnelle dans la maison de la mariée avant de se diriger vers des temples ou des églises…
Chapitre 3 – Festivals
Le festival lunaire Ooc-Om Bok avec course navale
Le festival Ooc-Om-Bok est une coutume plutôt réligieuse qui a pour but de remercier la lune de la minorité khmère et de prier pour la bonne chance, le bonheur, le beau temps et les récoltes exceptionnelles. Le festival a généralement lieu lorsque la saison sèche commence et lorsque le riz est mûr dans les champs.
L'objectif principal de ce festival est de prier la lune pour avoir des récoltes lucratives, d’abondants poissons de rivières, ainsi qu'une bonne santé pour les villageois.
La cérémonie du culte a lieu le 14eme soir du 10e mois lunaire, avec tout le monde regarde’ vers la lune. La cérémonie a lieu dans la cour de la pagode ou des foyers. Les gens érigent les poteaux de bambou avec une barre transversale décorée de fleurs et de feuilles. Sur une table il y aura des offrandes qui comprennent des flocons de riz vert, des pommes de terre, des bananes, des noix de coco, des pamplemousses, des oranges et des gâteaux. Les gens sont assis sur le sol avec les jambes croisées et les mains jointes, devant l'autel tout en regardant la Lune. Un vieux maître de cérémonie fait sa prière, demande à la déesse lunaire d’accepter les offrandes et de bénir les gens.
Après la cérémonie, les vieux demandent les voeux des enfants de la maison, assis sur le sol avec les jambes croisées devant l'autel. Les vieux prennent alors une poignée de riz vert, distribuent des aliments à chaque enfant et leur demandent ce qu'ils veulent en tapant sur leurs dos. Si les enfants répondent à la question clairement et poliment, tous les meilleurs vœux seront avec eux cette année. Après cela, les gens dégustent ensemble les offrandes, et les enfants jouent, chantent et dansent au clair de lune. Ceux qui visitent les maisons rouges à cette occasion auront la chance de déguster « cốm dẹp » (une sorte de riz gluant tapés). Aux pagodes des Khmers, les habitants lancent et libèrent les lanternes en papier dans le ciel et dans les rivières. La coutume de la libération des lumières volant et des lumières flottant est vue comme pour balayer les ténèbres, les impuretés et la tristesse du village. De nombreuses activités traditionnelles des Khmers sont organisées dans la soirée du 14ième jour.
Parallèlement à la libération des lumières, les habitants de Soc Trang ont aussi organisé des courses de bateau «ghe ngo » avec la participation de nombreuses équipes venant des villages ou des provinces avoisinantes. Avant de mettre le «ghe ngo» à l'eau, les athlètes doivent faire la répétition à la nage sur la plate-forme en bois montés sur un grand fossé. Cette pratique est requise pour synchroniser le rythme des membres de l'équipe et améliorer la commande du capitaine. Une semaine avant la course, les moines viennent pour faire une «cérémonie de Niec » permettant aux équipes de mettre les pieds dans l'eau du fleuve. Durant la course, chaque bateau tente d'obtenir une meilleure piste sur l'eau. Il est absolument impératif de ne pas laisser le nez du bateau de l'adversaire touchér leur propre bateau parce qu'ils avaient peur de la «magie noire» de l’adversaire qui pourrait parfois rompre leur bateau. Selon la tradition, lorsque les deux bateaux se touchent pendant la course et s'il y a une intention de toucher les autres en provenance d'un de ces bateaux, l'arbitre jugerait un classement égal pour les deux bateaux.
Pendant la course de bateau, le commandant dirige le bateau sur la bonne voie et synchronise le rythme de l'équipe, ce qui détermine la performance du bateau. La vitesse du bateau pourrait atteindre plus de 30km / h et le bateau pourrait facilement tourner à travers avec une mauvaise commande, surtout dans les virages raides. La technique de construction des bateaux est tout à fait un secret et n’est connue que par les artistes, en particulier l'art d'utiliser les bois résistants. Afin d'obtenir le poste de commande, le commandant est non seulement une personne avec un corps bien bâti mais il doit aussi être un grand bénévole contribuant beaucoup d’efforts et de l’argent au village.
Au long du fleuve Maspéro, sur une distance d'environ 5 km la rue est envahie par les fans qui faisaient du bruit pour animer la « rivière de lune ». Il est très difficile de trouver une place pour le spectacle. Beaucoup de gens ont grimpé sur les toits des maisons, sur les arbres ou ils ont nagé dans la rivière pour voir la course de bateau. A la veille de la course, des milliers de Khmers qui ne pouvaient dormir, commencent à errer autour de la ville de Soc Trang... dans le but de voir les expositions khmères et les costumes ethniques de la province de Soc Trang….
Le Bouddhisme et le Temple de Dame Chúa Xứ Châu Đốc
L'idéologie bouddhiste ne préconise pas la pratique d'adorer Dieu sous une forme physique. C'est pourquoi, bien souvent, ce n'est pas vraiment considéré comme une réligion dans le sens normal. Les principes de base de l'enseignement bouddhiste sont simples et pratiques - rien n'est fixe ou permanent; chaque acte a des conséquences, l’amélioration est possible. Elle enseigne des méthodes pratiques, comme la méditation, qui permettent aux gens de réaliser et d'utiliser ses enseignements afin de transformer leur expérience. On leur apprend à être pleinement responsables de leurs vies et à développer les qualités de gentillesse et de compassion. Dans cet article nous avons juste l'intention de donner aux lecteurs un aperçu du bouddhisme. Ainsi, cet article se concentre principalement sur les bons moments de bonheur et des événements importants qui ont marqué la vie des gens du sud-ouest. Quoi qu’il en soit les vietnamiens du sud-ouest respectent les lieux de culte comme pagodes, temples, églises, etc…
Selon ma mémoire les bouddhistes célèbrent annuellement deux festivals majeurs à part du Nouvel An Chinois, soit l’anniversaire du Buddha et le pèlerinage au « temple de Dame Chúa Xứ ». Cet anniversaire de Bouddha a été organisée dans la région du sud-ouest à grande échelle et considérée comme une fête nationale. En fait l'introduction au début du bouddhisme au VietNam, la cérémonie d'anniversaire de Bouddha a déjà été honorée. L'image de Bouddha a été affichée pour l'admiration publique des bouddhistes afin de montrer l'esprit du bouddhisme et de la morphologie de la confession. Par conséquent, l’anniversaire de Bouddha est essentiel pour les gens du sud-ouest. Une part, cela aide les gens quand ils voient l'image de Bouddha, à trouver le Bouddha en eux-mêmes, d'autre part cela nous aidera à communiquer à travers tous les niveaux de la société et de les rapprocher dans l'esprit de compassion, de gentillesse, avec un proverbe habituel «peu importe où l’on travaille, tout le monde se rassemble à la pagode le 8 avril ».
Chaque année du 25 au 27e jour du quatrième mois, les habitants du sud-ouest et nombreux pèlerins venant des provinces du sud se dépêchent vers le temple « Bà Chúa Xứ Châu Đốc ». Cette coutume existe depuis des centaines d'années. Nous ne pouvions pas attendre jusqu'à demain matin pour prendre la route pour le départ d'un long pèlerinage. Des milliers de pèlerins ont pris la route avec un seul objectif en tête, affluent vers la ville de Châu Đốc pour célébrer la « Bà Chúa Xứ Châu Đốc ».
Aujourd'hui, nous vivons dans un monde stressant où les gens doivent travailler très dur physiquement et mentalement. La vive concurrence qui se passe partout. La vie quotidienne d'une personne est pleine de frustration mentale, les soucis, les misères, les angoisses, les tensions et la peur. Ces festivals nous aident donc à trouver la paix de l’esprit et la relaxation spirituelle.
Selon l'auteur, la pensée la plus importante dans toutes les religions est «la foi» ou parfois « la confiance en soi ». C’est peut être une croyance en Dieu, en Bouddha ou le plus important est « la confiance en soi ». Pour avoir la confiance en soi il faut d'abord gérer son propre succès, et faire connaître ses forces et la beauté dans son cœur. Pour conquérir la «confiance-en-soi», nous devons vivre de manière significative à chaque instant de notre vie, apprendre à être utile a soi-même et aux autres. Nous devons laisser s'en aller notre estime de soi et l'égoïsme et être prêt à intégrer à la collectivité publique. Si nous avons une vie intérieure solide, la confiance en soi n'est pas un problème.
Puis, la foi avec connaissance de cause, est toujours un élément important du succès…
Mots de la fin
Si chacun d'entre nous pouvait voir que notre facon de vivre nous éloigne de l’évolution et de l’histoire du pays, nous nous sentirons un jour l’effet du « retour à la source » et le besoin de retourner à la «terre natale de nos ancêtres» et même à la région du sud-ouest où «nos ancêtres» ont travaillé durement pour développer et construire notre pays. C’est tout comme l’empereur chinois qui représente la Chine, le Soleil qui représente le Japon et le roi de Dragon et la Fée représentant les ancêtres des Vietnamiens.
Etant originaire du sud ouest, j'ai toujours eu la fierté de notre région avec la nostalgie de vivre parmi les diverses communautés de plusieurs races différentes. Nous sommes très fiers de l'identité vietnamienne et parmi les communautés vietnamiennes, nous sommes fiers d'être un enfant du sud-ouest.
La nostalgie du pays réside dans notre sang et notre peau. La région du sud-ouest est l'endroit où nous sommes nés et avons grandi, où il y avait des rizières vertes remplies de couleur doré des épis de riz, avec des oiseaux qui volent hauts et les fruits verts. C’est aussi l’endroit où les enfants se rejouissent de nager dans la rivière et qui nous rappelle que nos parents y vivent encore. C’est comparable à un expatrié qui n'oublie jamais les dictons populaires (ca dao), les 6 phrases de « sáu câu vọng cổ» de quelqu'un dans la rivière, le poème recite par une mère dans un après-midi chaud de la région du sud-ouest et de la culture vietnamienne.
Etant longtemps à l'étranger et absorbant/imprégnant la culture occidentale, nous avons utilisé l’expression telle que « manger à la chinoise, vivre dans les villas français et bénéficier le confort américain » pour exprimer la nouvelle vie civilisée. Mais, à la fin « nous voulons tous retourner dans notre pays pour vivre ». Ces mots ne signifient pas que la vie du sud-ouest est meilleure que celle des pays occidentaux. En fait, la population du sud ouest est encore très pauvre, et notre pays manque beaucoup de confort physique. C'est pourquoi nous souhaitons toujours avoir des conditions de vie meilleures au sud-ouest... Etant un originaire du sud-ouest, vivant à l'étranger, c'est notre responsabilité de préserver, de promouvoir et de développer l’identité culturelle du sud-ouest.
Captivé par des souvenirs détaillés de l'homme dans le mi-50 vivant à l'étranger qui cherche tourjours à comprendre en profondeur l'origine de la région sud- ouest, les fameuses musiques populaires (6 cau cong co) imprégnées dans la mémoire, la vie paisible du village inoubliable. Je pense que la culture d'un pays est perdue, les gens ne reconnaissent plus leur identité, et la jeunesse de la prochaine génération se demande d’où vient notre culture et vers quel horizon nous sommes dirigés….
Captivé par des souvenirs détaillés de l'homme dans le mi-50 vivant à l'étranger qui cherche tourjours à comprendre en profondeur l'origine de la région sud- ouest, les fameuses musiques populaires (6 cau cong co) imprégnées dans la mémoire, la vie paisible du village inoubliable. Je pense que la culture d'un pays est perdue, les gens ne reconnaissent plus leur identité, et la jeunesse de la prochaine génération se demande d’où vient notre culture et vers quel horizon nous sommes dirigés….
Nguyễn Hồng Phúc
Commentaire et modification dirigés par des anciens amis:
Nguyễn Tuyết
Cathy Phan
Huỳnh Ngọc Minh
Trần Thu Hương
Prof. Nguyễn Chí Thân
Documents de référence:
1. Tìm hiểu đất Hậu Giang – Nhà Xuất bản Phù Sa, Sài gòn 1959. Sơn Nam. Pages 25-35
2. Việt Nam Sử Lược – Trần Trọng Kim. Bộ Giáo-Dục Trung Tâm Học Liệu xuất bản -1960. Pages 137,139,140
3. VietNam Tourist Guidebook
4. http://www.dulichanz.com/Cho-noi-Net-dac-trung-cua-song-nuoc-mien-Tay/
5. http://vnthuquan.net/truyen/truyen.aspx
6. http://www.baomoi.com/Home/VanHoa/www.baodatviet.vn/Tung-bung-dua-ghe-ngo-tai-Soc-Trang/2171862.epi
7. http://www.tracevietnam.com/vietnam-culture-list.asp?qCCId=1
8.http://www.tracevietnam.com/vietnam-culture-detail.asp?qCLId=277
9. http://www.giacngo.vn/chude/dailephatdan2553/2009/05/14/5B4012/
10. http://muaban.ccom.vn/showthread.php?t=2918
11. http://www.lyhocdongphuong.org.vn/News/03/Tuc-chon-nguoi-xong-nha-dau-nam/7/2197/
12. Lịch sử Việt Nam – Phan Huy Lê, Trần Quốc Vượng, Hà Văn Tấn, Lương Ninh. Nhà Xuất bản Đại Học Chuyên Nghiệp Hà Nội 1991
13. Việt Nam Văn Học Sử Yếu – Dương Quãng Hàm. 1941 Nhà Xuất bản Xuân Thu.
14. A History of VietNam from Hong Bang to Tu Duc. Oscar Chapuis. Greenwood Press 1995
15. Việt Sử Toàn Thư - Từ Thượng Cổ đến Hiện Đại – Phạm Văn Sơn. Nhà Xuất bản Xuân Thu – 1960. Page 370
16. VietNam-Culture.com. Đọc từ tài liệu Internet
Nguyễn Hồng Phúc - Sưu tầm & Nghiên cứu